Do you need to translate into Italian? This is the right place!

Your Italian translations!

                          
help Contacts
Anakina Web is a firm by Rita Carla Francesca Monticelli and was founded in January 2004.
Our range of expertise includes translation, proofreading, revision, localisation, web copywriting, copyediting, document formatting, html coding, and creative writing.

Anakina Web
Via Goito 11
09123 Cagliari
Italy
VAT No. IT 2869750923

Ask for a quote: info@anakina.net

Facebook: www.facebook.com/anakinaweb
Twitter: www.twitter.com/AnakinaWeb
Translator's Cafe
profile: http://anakina.translatorscafe.com
Proz.com company profile: www.proz.com/profile/1842797
Proz.com personal profile: www.proz.com/profile/125372

Anakina.NET - Rita Carla Francesca Monticelli, author, translator & biologist: www.anakina.net

backward   help help help help help   forward
 Translation
We translate your literary or technical texts into Italian from English, German and French.
All translations are accurately proofread before delivery.

Moreover we offer web copywriting in Italian. We don’t just translate your text, but adapt and localise it to meet the requirements and tastes of your target audience.

Our translation rates are calculated per word.
A minimum rate applies.

 Proofreading
Do you already have a translation but want to check whether it is correct?
We can proofread your Italian translation, by comparing it with the source text (English, German or French) and ensuring it correctly translates the original meaning and is free from most common errors (grammar, syntax and typos).

Our proofreading rates are calculated per word or hour, depending on the type of text.

Ask for a quote: info@anakina.net

 Copyediting
We check your Italian text to improve the formatting, style and accuracy, without changing the substance of it. This service also includes checking for possible grammar and syntax errors or typos.

Our copyediting rates are calculated per word.

If the text has previously been translated from English, German or French, you can add the proofreading service to ensure the original meaning is kept.