Do you need to translate into Italian? This is the right place!

Your Italian translations!

                          
help About Us
Since 2004 Anakina Web provides accurate technical and literary translations mostly from English and German into Italian in a wide range of fields.
Anakina Web is a firm by Rita Carla Francesca Monticelli and collaborates with various translation agencies around the world as well as works with direct clients.

We offer competitive rates and a fast on-time delivery of your translations.

 

Literary translation rates start from 0.04 euros/word.
Technical translation rates start from 0.06 euros/word.
€2 is due as stamp duty tax where applicable*.

Special discounts are possible for big volumes and long-term cooperation.
Literary translations may have different rates depending on the length and peculiarity of the text.

We also offer proofreading and copyediting for Italian texts (both technical and literary ones).
Moreover we offer web copywriting in Italian. We don’t just translate your text, but adapt and localise it to meet the requirements and tastes of your target audience.

Please notice that our minimum rate is 100 euros*. We do not apply a minimum rate in case of long-term cooperation.

Do you have a text to be translated? Contact us for receiving a quote.

*€2 is due as stamp duty tax for each issued invoice with a total amount exceeding €77.47.

backward   help help help help help   forward
 Translation
We translate your literary or technical texts into Italian from English, German and French.
All translations are accurately proofread before delivery.

Moreover we offer web copywriting in Italian. We don’t just translate your text, but adapt and localise it to meet the requirements and tastes of your target audience.

Our translation rates are calculated per word.
A minimum rate applies.

 Proofreading
Do you already have a translation but want to check whether it is correct?
We can proofread your Italian translation, by comparing it with the source text (English, German or French) and ensuring it correctly translates the original meaning and is free from most common errors (grammar, syntax and typos).

Our proofreading rates are calculated per word or hour, depending on the type of text.

Ask for a quote: info@anakina.net

 Copyediting
We check your Italian text to improve the formatting, style and accuracy, without changing the substance of it. This service also includes checking for possible grammar and syntax errors or typos.

Our copyediting rates are calculated per word.

If the text has previously been translated from English, German or French, you can add the proofreading service to ensure the original meaning is kept.